• 締切済み

前置詞 直後に所有格代名詞をいれる癖

私の会話の中で よく I got mad at his doing ~ . とか I was surprised at her saying ~. Congratulations on your graduating ~.   とか   主文があって 目的語の位置に来る節 の文章を簡単に言いたいがために、 次の主語を所有格代名詞にしちゃって 動詞を( having said なども)ing形にして つなげて話してしまいます。 別に Native に注意されたことはないのですが、 文法的に 何かまずい事してないでしょうか?また それを続けていると こんな表現で mislead してしまうよ。 なんてこと あったりするのでしょうか? 例文を調べようにも 質問が漠然としすぎていて 一個一個例文の頻度検索をしても納得いきません。 会話に堪能な方、宜しくお願いいたします。 すみません、 アドバイスが欲しいです。 宜しくお願いいたします。 

みんなの回答

回答No.1

普通,そういう主語的なものを ing の前に置きたいのなら I got mad he did such a thing. I was surpised he said so. という風に (that) SV いわゆる that 節を使えばいいです。 ing を使うなら I am fond of playing tennis. のように,主語が同じ場合です。 あるいは I was surprised to see it. のように to 原形になったりします。 受験英語的には動名詞の意味上の主語といって his ~ing のような形もありますが, 会話であれば特に,そういうのは用いず,(that) SV の形をおすすめします。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございました。 少し考える時間がいつもいるので、お返事が遅くなってしまいます。 本当に申し訳ございません!!  なかなか 染み付いた良くない癖は 抜けにくくて・・練習しました。 どんどんやってみますね。  たぶん I got mad のあとat をつけたくなって・・・だからhis ~ingを使いたくなってしまうのです。 がんばってみます。 またよろしくお願いいたします。