• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:look likeとbe like、lookの違い)

look likeとbe like、lookの違い

このQ&Aのポイント
  • 英語の表現であるlook likeとbe like、lookにはいくつかの違いがあります。
  • look likeは外見や特徴が似ていることを表現し、be likeは性格や行動が似ていることを表現します。
  • また、lookは見た目や状態を表現するだけでなく、印象や感じ方も含んでいます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

(1)look like ~ 「~のように見える」。 (2)be like ~ 「~のようである」。(1)との違いは、like と be の違いです。 (3)look ~ 「~に見える」。(1)の like がない形で、意味はほぼ同じです。 (4)look at 「~を見る」。at のあるなしで(3)と区別します。 They looked at the house.「家を見た」 It looked a big house.「大きな家のように見えた」 everything looked big.「大きく見えた」 The grass was like a jungle.「ジャングルのように見えた」 It’s like the one in the museum.「博物館にある物みたいだ。」 ※「動かないから襲って来る心配はない。博物館の展示品みたいで怖くない。」ということです。 it looked very fierce.「とても凶暴そうに見えた。」

jiqimao80
質問者

お礼

丁寧かつ詳細なご説明、ありがとうございます。 全て意味は同じで、書き方が違うだけなのですね。 記載して下さいました訳も大変勉強になりました。 謎がすっかり解けました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • renkorus
  • ベストアンサー率38% (34/88)
回答No.1

これは絵本なので、同じ言葉、短い文を何度も繰り返しています。難しい漢字は子供用に置き換えて下さい。 They looked at the house. It looked a big house. かれらはその家を見ました。大きな家に見えました。 The children were in the grass and everything looked big. The grass was like a jungle. 子供達が草畑で遊んでいました、すべて大きく見えました。その草畑はまるでジャングルのようでした。 It’s an apatosaurus. It’s like the one in the museum. It won't hurt us. これはアパトサウラス。博物館にあるのと同じ。危害は加えないよ。 Another dinosaur was coming and it looked very fierce. 別な恐竜は私たちに向ってくるようでした、とても凶暴(こわく)に見えました。

jiqimao80
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 記載してくださった訳を見て、疑問がすっかり解けました。 ありがとうございました。