• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:添削お願いします 和文英訳)

外国語学習の利点とは?

このQ&Aのポイント
  • 外国語を学ぶことの最大の利点は、自国語を新たな視点から見ることができることです。
  • ゲーテは、外国語を知らない人は自国語も知らないと言っています。
  • 外国語を学ぶことで、自身の視野が広がり、新しい文化や考え方に触れることができます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

駿台式の採点基準で考えてみましょう。あくまでベースは大学入試レベルで。 まず構文上の大きな誤りはありませんから受験生レベルでは十分な解答。 >the great benefits 問題文では「最大の」とあるから the greatest が正しい。減点1。 > language of foreign countries 「外国語」は a foreign language でよい。冠詞が必要なので不足。減点1。 >leaning to view 「眺めるようになることである」をこのように訳せるのは素晴らしい。加点0。 >mother language 「母語」ないし「母国語」は the (one's) mother tongue というのが固定表現。ただし大学入試レベルではこういった表現で減点することはあまり考えなくてよい。冠詞で減点1。 あるいは our mother language とでもすれば減点は避けられたであろう。 このように冠詞で困ったらとりあえず所有格をつけておけば可算・不可算の問題は回避できることは頭の片隅にいれておきたい。 >from new perspective これも冠詞が必要。from a new perspective(○)。減点1。 6点ですが,十分でしょうね。

gukksrz
質問者

お礼

大学入試を控えてる者なので駿台の基準での採点はとてもありがたいです。 私は冠詞の欠陥が多いですね。 本番では、冠詞にも気を使って見直ししたいです。 回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

One of the great benefits on learning foreign languages is that we can know mother language with new point of view. of の多様で主語を長くするのはNGです。 できるだけ似た英文で書き直しましたが、他の言い回しの方がよかったりもします。 採点ですか。。。厳しいですが、5点ほどですか。。。 on, with, for はアメリカでは多様されます。of はほとんど使わないのです。 直訳ではなく、英語の言い回しのコツをつかんでいってください。

gukksrz
質問者

お礼

私自身書きながらofが多いかな?って思っていたので、そこをご指摘してくださって嬉しいです。 書いてくださった例文を参考にしながら、他の文でも言い回しが上手くなるようがんばりたいです。 回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

添削といっても、いろんなレベルがありますが…とりあえず試験問題の英訳ということで採点しますね。 the great benefits → the greatest benefits language of foreign countries → foreign languages mother language of our own → one's mother language new perspective → a new perspective まあ、6点といったところではないでしょうか。

gukksrz
質問者

お礼

レベルを言い忘れててすみません。 大学入試レベルです。 直してくださった英語のほうが、見慣れていてピンときます! しっかり、覚えておきました。 回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A