• ベストアンサー

この英訳は間違っていますか?間違っていたら 訂正をお願いします

この英訳は間違っていますか?間違っていたら 訂正をお願いします 当然のことだが、年をとれば取るほど、新しい外国語を学ぶのはむずかしくなる。 As a matter of fuct,the more you get old, the more difficult for you it becomes to learn a new foreign language.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • knknmsm
  • ベストアンサー率40% (2/5)
回答No.4

文法的に訂正するのは以下の箇所: fuct→fact (スペルミス) the more you get older → the older you get (oldの比較級はmore oldではなくolderなので) より自然な英語にするためには: for you → 削除 (一般論を語っているのでfor youをつけるのは間違いではないが、省略する方が簡潔になる) 答え: As a matter of fact, the older you get, the more difficult it becomes to learn a new foreign language.

その他の回答 (3)

  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.3

the more difficult it is to learn a new foreign language. 訂正です。 例文: The more students, the more difficult it is to have a one-on-one chance to speak with them. 生徒の数が増えれば増えるほど、彼らと1対1で話す機会を持つのが難しいのよね。 全文表示

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/the+more/UTF-8/
  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.2

As a matter of course, the more you get old, the more it is difficult for you to learn a new foreign language. これってダメですか? ご参考に!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

As you might expect, the older you are, the more difficult it is to learn a new foreign language. 以上は訳です。  僕は年齢に関係なく外国語は習得できると思います。