• ベストアンサー

英語

われわれ日本人が陽気な外国人にwanna gonnaと言ったら怒られますかね?また、・・・yaって語尾につけていますが、どういう意味でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

もし"wanna gonna"と言ったら、これは意味をなしませんので、この人、気は確か?と思われるか、それって日本語?と思われるかだと思います。 もし、I wanna eat something. でもI'm gonna get that kind of stuff.でも何でも、上手な英語で言えば、別に怒られることなく、普通に聞き流してくれるでしょう。 もし、ひどい発音でそれを使って文を言えば、wanna, gonnaという表現を使うという問題以前に、英語がめちゃくちゃで、ひどい英語を話す人と思われるだけです。 いずれにしても、こちらから挑発するような発言がなければ、怒られることはないと思います。 Got it, did ya? (yaはyouです。よく付加疑問文の形で文末につきます)

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

陽気な外国人であればまったく心配ないでしょう。 yaとは、 ね、でしょ、という意味の接尾語です。

関連するQ&A