- ベストアンサー
英語が得意な方に質問(副詞篇)
It's too expensive ! という表現をよく見かけますが、 It's very expensive ! It's so expensive ! It's pretty expensive ! それぞれで相手に与える印象の違いはあるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#180034
回答No.1
個人的な意見かもしれませんが、 It's too expensive! = それは高過ぎる!(値段があまりにも高かった時、買わない方向) It's very expensive! = それはとっても高い!(かなり高かった時、まだ買える可能性がある) It's so expensive! = それは本当に高い!(very とあまり変わらない印象。値段の高さを伝えるときによく使われる) It's pretty expensive! = それはそこそこ高い!(結構高い時。でも買える余裕はある) といった所でしょうか? アメリカではtooとsoが頻繁に使われていた記憶があります。 単純に高かった時に、"It's too expensive!"と断念する意味で表現したり、 相手に値段の高さを伝えたいときに、"It's so expensive that ~" という形を使うことが多かったです。