- 締切済み
broad form vendor’s endorsement
保険に関する言葉らしいのですが、"broad form vendor's endorsement"の日本語訳を教えてください。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hwy101
- ベストアンサー率43% (43/99)
回答No.1
"broad form"は多分『総合保険』の事ではないでしょうか? または『主契約』に『特約』や『オプション』など色々なものをつけられる保険、または『主契約』自体が色々な場合に使えるようなものになっている保険・・・こういうのを日本語で何と言うんでしょうか??? 保険詳しくないので、これくらいです。 『総合保険会社のおすすめ』って感じでしょうか? 参考に↓のページを見てみてください。 保険に詳しい方の回答を待ちましょう。では
お礼
御礼が遅くなってすみません。 ご回答ありがとうございました。 参考にさせていただきました。