• 締切済み

broad form vendor’s endorsement

保険に関する言葉らしいのですが、"broad form vendor's endorsement"の日本語訳を教えてください。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • hwy101
  • ベストアンサー率43% (43/99)
回答No.1

"broad form"は多分『総合保険』の事ではないでしょうか? または『主契約』に『特約』や『オプション』など色々なものをつけられる保険、または『主契約』自体が色々な場合に使えるようなものになっている保険・・・こういうのを日本語で何と言うんでしょうか??? 保険詳しくないので、これくらいです。 『総合保険会社のおすすめ』って感じでしょうか? 参考に↓のページを見てみてください。 保険に詳しい方の回答を待ちましょう。では

参考URL:
http://www.insweb.com/learningcenter/glossary/property-b.htm
Wendy
質問者

お礼

御礼が遅くなってすみません。 ご回答ありがとうございました。 参考にさせていただきました。

関連するQ&A