• ベストアンサー

「もふもふ」を韓国語で

若い世代、特に女の子がよくが使う言葉ですが、動物の柔らかな毛や羽が幾重にも重なって多量の空気を包み込み、触れたら形が変わるもののすぐにもとに戻る柔らいさまを “もふもふ”と言いますが、韓国語ではどのように表現したらいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

モフモフ、これも曖昧な単語ですなあ。例を調べてみたところ、 ⇒モフモフ子犬。복실복실(한) 강아지. ⇒モフモフセータ。푹신푹신[보송보송]한 스웨터. ⇒モフモフ(洗いたての)タオル。뽀송뽀송한 타올. ⇒モフモフお尻。탱글탱글 (복실복실)한 엉덩이. などがありますね。では。>゜))))彡

cherry77_
質問者

お礼

ありがとうございました。