• ベストアンサー

pull on(引っ張る)の on の意味(再)

次の文のようにpull onは 引っ張る、または手繰り寄せるという意味で用いられることがあります。 He pulls on her apron. この時のonはどのような意味があるのでしょうか? 細かい質問で申し訳ありませんがよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    この場合の on は、下記の前置詞の1「~の上に」です。     http://eow.alc.co.jp/search?q=on     で、引っ張る「場所」がエプロンだったことを示しています。     例えば Don't pull on my shirt. I'm putting on my makeup right now.     (ママの)シャツをひっぱらないで!いま、お化粧の真っ最中なんだから!        I gave a hard pull on the lever and it broke.      レバーを強く引いたらそのせいで壊れてしまった。      という風に使います。したがって He pulled on her hair      彼は髪の毛を掴んで彼女を引っ張った He pulled her hair           彼は彼女の髪の毛を抜いた       という違いが on があるか無いかで示されます。

neko_tango
質問者

お礼

SPS700さん、いつもありがとうございます! この件は以前からずっと少々気になっていましたが、 本当にすっきりしました!!

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

pull on = 身に着ける(服を着る、靴下を履く) on = 身に着けて、という意味があります。put on, get on, pull on, slip on, throw on, try on など。

neko_tango
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A