• ベストアンサー

急ぎで、英訳をお願いしたいです!!!

Can I pay you something please?の訳をお願いいたします!! あなたにいくらか支払うことはできますか?という意味になるのでしょうか? すみませんが、お教えください。 もし、そういった訳であれば下記の日本文を、英文にして頂けると助かります。 ・払う必要はありません。 ・私が好きでやったことで、あなたに喜んでもらえれば私はそれで十分です。 の2文を英語にお願いしたいです>< おかしな点がありましたら、お教えください。 意味が分からなければ補足します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>あなたにいくらか支払うことはできますか?という意味になるのでしょうか?   はい、そうです。 ・払う必要はありません。 You don't have to do that. ・私が好きでやったことで、あなたに喜んでもらえれば私はそれで十分です。 It was my pleasure and I'm satisfied if you are pleased with it.

AI3m
質問者

お礼

早い回答ありがとうございます!!とても助かります><

関連するQ&A