- ベストアンサー
英訳
外国人の方からマンツーマンで英語を習うため連絡を取っています。 ミーティングに何か必要なものはありますか? 英語の本などは。。と伝えたいです。 Should i have something to the meeting? Some English books, この英文で伝わりますか?もっと良い言い方があれば教えてください! お願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お尋ねの内容は「自分が持って行かなければならないものがあるのか。」というものだと推察いたします。 (1) Do I have to take something to the meeting? How about a book written in English? (2) Should I take something to the lesson? I guess I should take something such as an English book? ご参考になれば・・・。
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
Do you need anything at the meeting? A book in English, perhaps?
お礼
ありがとうございます! 参考になります!
- obiwan8
- ベストアンサー率30% (4/13)
スペリングに自信がないので、日本語にてお答え申す。 最初の文は、意味不明? 次の羅列は、会話でなら、成立しそう。 失礼、これじゃあ、砂漠の怪盗みたいだから、改案を述べましょう。 We need something else for tomorrow meeting,right? RIGHTの箇所を、DON'T WE?としても良いでしょう。 TO THE MEETING よりは、FORまたはWITH使用が好ましい。 その次は I will be there with kindS of English book. などとしてみては、いかがでしょう? 意味;英語のあーたら本など携えて、入室致します。 そうなっていれば、いいですなー?まちがいかも? 私も、彼先生《または彼女先生》に遭って、英語を教わりたい。 I WONNA BE TEACHER'S PET! KIND OF;=或る種の、という意味です。 よく使うので、いちど覚えたら忘れにくく、便利です。 その用例 TRUF IS A KIND OF EDIBLE ROOT FANGUS. 意味;トリュフは、土のなかの、食用きのこの一種である。 KIND OFとKINDS OF;BOOKとBOOKS; 複数形のSの、適切な位置、用法は、宿題にします。 美咲ピョン、わかったらおせーて! 誤字、不適切な箇所は、外国人講師に質問して、確かめてください。 応援したのは、体育系クラブ指導者ずら。END
お礼
ありがとうございます! 参考になります!kinds of便利なんですね!
- kanakyu-
- ベストアンサー率30% (1916/6194)
Should I prepare anything for the lesson, such as English books? で良いと思います。 Do you have any recommendation? おすすめはありますか? なども追加してもよいかと思います。
お礼
ありがとうございます! 参考になります!
お礼
ありがとうございます!! 参考になります!!