• ベストアンサー

日本語にして下さい

Thank you very much for your responce. Are you alright? Please know that I think you are very pretty and there's better guys out there for you. He will one day get what he deserves

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

お返事ありがとう。元気ですか。私はあなたを可愛いと思っています。このことは分かってください。あなたに相応しい男性が他にいます。彼は当然の罰を受けるはずです。 失恋した女性を慰めているようです。

その他の回答 (4)

  • naruto521
  • ベストアンサー率20% (2/10)
回答No.5

ご返信ありがとうございます。お元気ですか。 あなたはきれいですね。いい人がななたに待てと思います。 彼は彼のひとを待ています。 この意味と思います。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.4

お返事ありがとうございます。もう大丈夫なの? これだけは覚えておいて。君は例えようも無いほど素敵だから、君にもっと相応しい男性がいるはずなんだ。いつの日かそいつが見事、君を手中に納めるってわけさ。

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

お返事どうもありがとう。 大丈夫ですか? 私があなたが非常にかわいいと思うということを覚えていてください、そして、あなたにとってずっとよい良い人が世の中にはいます。 彼は、いつか、自分にふさわしいものを得るでしょう。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

お返事ありがとう。お元気ですか? 君はかわいい人だと思う。君にもっとふさわしい人が世の中にはいるだろう。 その人はいつかその人にとって価値あるものを手に入れることになるわけだ。

関連するQ&A