• ベストアンサー

英語がご堪能な方、翻訳をお願致します。

以下文の翻訳をお願いいたします。 I have 3 more in stock, not sure when I will get more but I will definitely let you know 内容は「この商品を後10個在庫がありますか?もしなければ、近いうちに10個この商品を入荷することができますか?」という質問に対しての返信文になります。 ご教示のほど宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  あと3個在庫があります。しかし追加が入荷するかどうかは分かりません、いずれにせよ(入荷すれば)確実にご連絡を差し上げます。

cima0033
質問者

お礼

迅速なお返答に大変助かりました。 感謝致します。 ありがとうございました。

関連するQ&A