この、英会話を訳してください。
養子として初めて家に来た二人の兄弟と、その家の養父の会話です。
養父が兄弟に使ってもらう部屋に招待した所です。
父
Well,here it is,boys.
さーて、ここがあなた達の部屋ですよ。少年達。
How do you like it?
気に入ってもらえましたか?
弟
Man,this is better than anything I ever saw on [The Brady Bunch].
[The Brady Bunch](と言う番組?)で見たものより良い(部屋です)
ここで父親が2段ベッドを指さして兄弟にこう言います。
父
Willis,you take the top, Arnold,you sleep in the lower bunk.
ウィリスは上(のベッド)アーノルドは下のベッドです。
命令口調に怒った兄が不機嫌そうに言います。
兄
How come you keep telling us what to do all the time?
あなたは四六時中僕たち(兄弟に)に命じるつもりなのか?
(tell to do)で命じるなので、このように訳してみました。
Don't you think we have any brains?
あなたは僕たちには脳みそが無いと思っているのか?
養父が申し訳なさそうに
父
I'm sorry.
ごめんなさい。
Willis,I guess I just committed another [faux pas].
ウィリス私は失言を犯してしまったようです。
弟
You did what for your pa?
(ここは全く訳が分かりません)
父
No,Arnold,that's French for"I blew it."
(ここも全く訳が分かりません)
兄
Arnold,you sleep up top.
アーノルドお前は上で寝ろ
弟
Okay,Willis.
OK ウィリス
兄
But just don't go drinking no water before bedtime.
でも、寝る前に水を飲むな。
I don't want no accidents.
(おもらしの)アクシデントはして欲しくない
弟
Okay,if you go eating onions,don't go breathing up.
OK もしあなたが玉ねぎを食べたら上に息を履かないで。
養父がハシゴに手をかけて
父
Arnold,there's a handy ladder here got you to make it easy.
アーノルド便利なハシゴを使えば簡単にここ(上のベッド)に行けます。
弟
I don't need any ladder.
はしごは必要ない
Stand back,everybody.
みんな、下がって
(弟がすごい意気込みで言います)
Here comes Arnold.
アーノルドが来ます。
ここで、弟が上のベッドに飛び上がって登ろうとして登れませんでした。
父
Hey,hey.What's wrong with using the ladder,Arnold?That's what it's for.
ヘイヘイ はしごを使うことの何が間違っていますか?
兄
He's gotta learn to do things for himself.
彼は彼自身のために教えを得る
Go ahead,Arnold.
進めアーノルド
弟
Okay.
OK
弟がめちゃくちゃすごい意気込みでベッドの上に向かおうとします。
I think I'll try the Fosberry Flop.
(良くわかりませんでした。)
なんとか弟がベッドの上によじ登ります。
See? it was nothing.
見ましたか?それ(ハシゴ?)は無かった。
父
Nice climbing,Arnold.Yeah
ナイス 登頂アーノルド イエー
I'll get you a flag to plant up there.
私はあなたの旗をそこに立てましょう
父親がそこで自分の行ったことにハハハハハと笑います。
(なんで笑ったのか意味が分かれば教えてください)
兄弟はしらけています。
(何でしらけているのか分かりません)
Boy,you guys are a tough audience.
タフな聴衆(分かりませんでした。)
But I sure am glad to have you both here.
しかし、あなたたち二人ともここがよかったと思っている
You know something?I always wanted a son and now I got two of them.
あなた達は知っていますか?私はいつも息子が欲しいと思っていた。そして二人得た
I'm a very lucky man.
私は大変ラッキーな男だ
Okay,guys,I'm gonna leave you alone to unpack.
OK 少年たち私はさるけど荷物を(各自)一人で荷ほどきしてください。
お礼
ありがとうございます。 そういえば、明日は体育の日 10/8 全く気づきませんでした。 感謝します。