• ベストアンサー

次の英会話の意味

ビジネスイングリッシュというタイトルの英文からです。 A : I got an order to gather the minutes of the last three weeks, wxamine them throughly and make some conclusions about our progress. B : Well, I am glad to hear he is finally doing an evaluation. Do you have a sighed permission? 和訳を教えてください><

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.2

以下のとおりお答えします。原文で誤植と思しきところがありましたので、訂正した綴りをカッコに書いておきます。なお、訳文中のカッコは単なる補足です。 A : I got an order to gather the minutes of the last three weeks, wxamine (examine) them throughly and make some conclusions about our progress. A : 私は、過去3週間分の議事録(覚え書)を集め、それらを徹底的に検査し、我々の進行(状況)について何らかの結論を出すようにと命令を受けました。 B : Well, I am glad to hear he is finally doing an evaluation. Do you have a sighed (signed) permission? B : そうですか、彼がようやく評定(作業)をしようとしていると聞いて嬉しいですね。あなたは(その命令の)署名入り許可書をお持ちですか?

nyori115
質問者

お礼

とてもわかりやすかったです。ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

A:  私は、過去三週間の議事録を纏め、徹底的に調べ、(その上で)我々の進捗状況につてなんらかの結論を出すよう命じられた。 B:  なるほど、彼がやっと評定に乗り出したと聞いて安心した。署名入りの許可を持っていますか?

nyori115
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A