• ベストアンサー

英語

Haven't you received your order yet? (ご注文の品はまだ届いていませんか?) No, I'm still waiting on that. (はい、まだ待っています。) toeicの問題集にあった文です。「on that」の部分がなんなのかよくわからないんですが、教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

wait on で「待ち続ける」の意味になり得ますが, その場合,on は副詞で,後に名詞は続きません。 that という(代)名詞が続いている以上, wait on ~という wait +前置詞 on +名詞 という形で考えないといけません。

kosuketakeuti
質問者

お礼

なるほど。ありがとうございます。

その他の回答 (2)

noname#163916
noname#163916
回答No.2

この場合、onは、「待ち続ける」と言うニュアンスを出すはずですよ。

kosuketakeuti
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

回答No.1

英和辞典によって使われる地域や on の後にくる単語の種類が違ったりするのですが, wait on ~で「~を待つ」という意味になるようです。 コウビルド英英辞典によると,アメリカ英語で be waiting on ~という進行形で「何かが起こるのを待っている」

関連するQ&A