英語に訳していただけませんか
次の文を、英語に訳していただきたいです。
ちょっと長い文章なので大変かもしれませんが、よろしくお願いします。
ニュアンスが似ていれば、少し違っても大丈夫です。
「あれから色々考えたけど、やっぱり私たちは今までのような関係を続けるべきじゃないと思う。
あなたは、私を傷つける気はないといったけど、少なくとも私はもう傷ついてるし、あなたにとって私はただの友達だったんだと思うと、とても悲しい。
以前、私に、どうして彼氏がいないのか聞いたこと、覚えてる?
あの時、英語がわからなくてうまく答えれなかったけど、私はこうなることが怖くて、いつも慎重になりすぎていたから、なかなか恋愛できなかったのよ。
でも、あなたは遊び人じゃないと思ったから、素敵な人だと思ったんだけどね。
お仕事頑張ってね。
そしていつか、どこかのビーチで自分のお店をしたいというあなたの夢がかなうこと、祈っています。
では、元気でね。 さようなら。