- ベストアンサー
英語で,「もう少しで英語の先生を怒らせるところだっ
英語で,「もう少しで英語の先生を怒らせるところだったよ,はは」 みたいなニュアンスを言いたいのですが, I will make my English teacher get angry!! haha! でいいのでしょうか.冗談を言ってるニュアンスでいいたいです.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I will make my English teacher get angry!! haha! は 「私は、英語の先生を怒らせる(と決意した)、はは」 になります。 「もう少しで英語の先生を怒らせるところだったよ,はは」なら下記などを参考にして http://eow.alc.co.jp/search?q=%E3%82%82%E3%81%86%E5%B0%91%E3%81%97%E3%81%A7 I almost made my English teacher angry!! haha! I drove my English teacher within a whisker of losing her/his temper!! haha! とも。
その他の回答 (2)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
I [almost / neraly] made my English teacher (get) angry!! haha! ☆ almost 【副詞】1. d. の用法。 http://ejje.weblio.jp/content/almost ☆ nearly 【副詞】2. の用法。 http://ejje.weblio.jp/content/nearly
お礼
参考にします!ありがとうございます!
- Carbadoc
- ベストアンサー率19% (144/750)
それこそ、その先生に訊きなさいな(笑)
お礼
結局,なんもいわなかったですw 回答,ありがとうございます!
お礼
なるほど!ありがとうございます!