• ベストアンサー

英語で,「もう少しで英語の先生を怒らせるところだっ

英語で,「もう少しで英語の先生を怒らせるところだったよ,はは」 みたいなニュアンスを言いたいのですが, I will make my English teacher get angry!! haha! でいいのでしょうか.冗談を言ってるニュアンスでいいたいです.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

    I will make my English teacher get angry!! haha! は  「私は、英語の先生を怒らせる(と決意した)、はは」 になります。     「もう少しで英語の先生を怒らせるところだったよ,はは」なら下記などを参考にして     http://eow.alc.co.jp/search?q=%E3%82%82%E3%81%86%E5%B0%91%E3%81%97%E3%81%A7         I almost made my English teacher angry!! haha! I drove my English teacher within a whisker of losing her/his temper!! haha!     とも。     

paper1993
質問者

お礼

なるほど!ありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

I [almost / neraly] made my English teacher (get) angry!! haha! ☆ almost 【副詞】1. d. の用法。 http://ejje.weblio.jp/content/almost ☆ nearly 【副詞】2. の用法。 http://ejje.weblio.jp/content/nearly

paper1993
質問者

お礼

参考にします!ありがとうございます!

  • Carbadoc
  • ベストアンサー率19% (144/750)
回答No.1

それこそ、その先生に訊きなさいな(笑)

paper1993
質問者

お礼

結局,なんもいわなかったですw 回答,ありがとうございます!