• ベストアンサー

格言?

格言だと思うのですが、 If I throw a dog a bone, I don't want to know if it tastes good or not. とは、どういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.1

 スナッチというイギリス映画の中の台詞のようですね。 「犬に骨を投げ与えたら、その骨が美味いかどうかなんか知ったことではない。」  映画の中では、特定の意味があるのかもしれませんが、これだけ取り出すと、いろいろな意味に取れます。 「ただで貰ったものに文句を言うな。」「済んだ話を蒸し返すな。」「捨てたものに未練はない。」等々。

fwny7635
質問者

お礼

そうなんですね。 「済んだ話を蒸し返すな。」が、私の見た文脈にぴったりです。 とても助かりました。 ありがとうございました。感謝です♪

関連するQ&A