- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語に詳しい方、お力をお貸しください。)
英語に詳しい方、お力をお貸しください
このQ&Aのポイント
- 英文の和訳のお願い
- センターハブ変更品の出荷前に顧客への伝達が必要
- メールへの返信のお願い
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
☆ナンバーに関する部分はよくわかりませんでした。 毎度ありがとうございます。交換の注文品は、本日、出荷されます。 RMA TN 12181DJのDI/ICT TNに、484の断られたコネクタを返送してください。 フェデラル・エクスプレスの国際エコノミーアカウント# 3256-3103-1にて返送してください。 これらの製品の返品に用いられる書類の全てに、RMAの番号が表示されるように取り計らって下さい。 RMAの番号が、輸送会社の書類に表示されない場合、ICTは返送料金を負担いたしません。 ☆一例です。 >我々は、センターハブ変更品を出荷する前に、変更内容を顧客に伝える必要があります。下記メールの答えを下さい。 We have to inform our customers of the changed contents before we ship the alternatives to the center hubs. Please give your answer to the e-mail below.
お礼
ありがとうございます。 とても助かりました。 私の質問を見つけた際には 是非また回答ください。