- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語に詳しい方、ご協力ください。)
【緊急】RMAのクローズについての返答をお願いします
このQ&Aのポイント
- QAによると、以下のRMAはクローズされる予定です。添付ファイルをご確認ください。
- 不具合品の原因調査を依頼したRMAのクローズを希望しています。今後同じ問題が発生しないように注意してください。
- お手数をおかけしますが、RMAのクローズについての返答をお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
If you make sure that accidents never happen again, we agree with the close.
その他の回答 (1)
- tsubuyuki
- ベストアンサー率45% (699/1545)
回答No.2
あれ? to be close だから・・・ 「正答に近付いている」 くらいのニュアンスじゃないかなぁ・・ 「打ち切りたい」のなら、 to be closed にしないかなぁ・・・ と、素直に疑問に感じてみました。
お礼
早速の回答ありがとうございます。 前回も回答いただいたと思いますが大変助かります。 またよろしくお願いします。