• ベストアンサー

英訳お願いします。

英語できる人助けて下さい!アメリカの友人とスカイプの話をしていて話した会話なんですが…ちゃんとした訳ができません(*´-ω-`) お願いします。 well lets skype sometime soon then! Also in this situation, you can just reply saying, 'Yes, I did'

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

近い内スカイプしましょう。 それとこういう場合、 'yes i did(えぇ、できてます)' の回答だけでもいいんだよ! という意味だと思います!

kazumasako
質問者

お礼

回答ありがとうございます(o^∀^o) 先に回答頂いた方にも言ったのですが、これだけだと意味不明w 先に会話があってこうなりました。 わかりやすい回答ありがとうございました(`∇´ゞ

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    では、また近いうちにスカイプしましょう。     で、こういった場合、ただ「Yes, I did (うん、私がやった)」と答えるだけでいいんじゃない(かな)。

kazumasako
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 この文だけだとよくわかりませんねw 「Did you get a web camera yet?」と言われて、僕は「already I bought a web camera.」と答えた後の一文です(o´ω`o) これでメッセージのやりとりが再開できます(o^∀^o) ありがとうございました!