• ベストアンサー

海外の友人からFBで

こんばんは FBで私は彼氏なんか必要ない!と 英語で投稿したところ、海外の友人から Get choke Nakagawa'z.Lol ときたのですが、翻訳のサイトや 文法を調べてみたのですが 意味がわからないです。 どういう意味なんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

get choked が正しいようです。「息ができない」「窒息する」(文法的には「させられる」) LOL = laughing out loud の省略形で「大笑い」 「お腹を抱えて笑い転げて息ができない」という意味ですね。「彼氏なんか必要ない」という言葉が、よほど滑稽に思えたのではないですか?ことばが短いので、読み取りに不安がありますが…。

en1311
質問者

お礼

ありがとうございます、助かりました(T_T)

関連するQ&A