- ベストアンサー
海外の友人からFBで
こんばんは FBで私は彼氏なんか必要ない!と 英語で投稿したところ、海外の友人から Get choke Nakagawa'z.Lol ときたのですが、翻訳のサイトや 文法を調べてみたのですが 意味がわからないです。 どういう意味なんでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
get choked が正しいようです。「息ができない」「窒息する」(文法的には「させられる」) LOL = laughing out loud の省略形で「大笑い」 「お腹を抱えて笑い転げて息ができない」という意味ですね。「彼氏なんか必要ない」という言葉が、よほど滑稽に思えたのではないですか?ことばが短いので、読み取りに不安がありますが…。
お礼
ありがとうございます、助かりました(T_T)