- ベストアンサー
英語の問題解答でコンマの使い方について疑問
- 英語の問題でコンマの使い方について疑問が生じました。
- コンマを付けるべき場面と付けないべき場面について教えてください。
- また、コンマの使い方を説明する方法を教えていただけると助かります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
最初の文の and の用法は“同質”じゃないですかね。「AとB」というときの「~と」に等しいのが and 。「一生懸命に勉強すること」がA、「老人に親切にすること」がBであって、その文を書いた人がAとBを同じレベル(=同じぐらい重要)で考えているので一気に A and B と書きたかったのでコンマがないのだと考えます。「猫と犬」というときには cats and dogs でいいですよね、わざわざ cats, and dogs とコンマの区切りを入れて書いたら何か深い意味があるのかなと思われかねないから、AとBが同じレベルという意味からサラッと続けて書いたんじゃないでしょうか。 次の文の and の用法は、しっかりした辞書なら絶対に書いてあります。No.1ですでに回答されている“命令のあとに続ける”という用法ですね。or という単語にもまったく同じ用法があります(ただし、意味は正反対。 and は命令どおりにした場合で、or は命令どおりにしなかった場合)。私も手持ちの複数の辞書を見ましたが、この用法にはどれも例文が添えてあり、どの例文も , and とコンマの区切りがありました。少なくとも3つの辞書でこの用法の例文はどれもコンマの区切りがあったので、コンマはつけるべきなんでしょう。なぜって言われると私の能力では答えられません。すんません、エライ人の回答を待ちましょう。 ともあれ、中学1年で習う単語って「そんなの知ってる」とみんな馬鹿にして、まじめに辞書をひこうとしませんよね。これが大間違い。 ちゃんと辞書を見れば簡単そうに見える単語でも色々な意味があり、使い方があることがわかります。しっかりした辞書なら例文も出ています。それをちゃんと読むことは大事だなーとあらためて感じます。 最後に will の有無ですが・・・よくわかんないッスね。ただ主語の you は省略することが可能ですし、 will という語は単に未来形のために使われるだけではなく、“話者の意思”というものを強く表現する性格のある厄介な語なので、そのへんが関係してるのかもしれません。これも私の手には負えません。それにしてもb1G2Qさんの質問はパッと見は簡単そうでいて、それに正確な回答をするには結構な英語知識が必要なものがよくありますな。本当に中学2年ですかねー・・・おそろしい子!
その他の回答 (1)
- statecollege
- ベストアンサー率70% (496/704)
2番目のほうの解答は、正しい解答といえるのでしょうか? Study hard, and you will pass the exam. が日本語に合ったより正しい解答でしょう(andの前にコンマが必要なだけでなく、pass the examの前にyou willが必要です)。 たとえば、私の辞書(プログレシッブ英和中辞典)でandを引くと、(7)(命令文またはこれに準ずる構文のあとで)「そうすれば」とあり、例文として Hurry, and you will be in time.(急いだら、まだ間に合ういますよ) A little more capital, and they would have been successful.(もう少し資本があれば、うまくいっていたのに。) You should have taken my advice, and you could have beat him.(私の忠告を聞いていたら、やつに勝てたのに) があります。「正解?」の Study hard, and pass the exam. ではandは「そうすれば」という意味にはならず、「一生懸命勉強して、試験に合格しなさい。」という意味になるでしょう!(コンマがあるかどうかはあまり関係ありません!)
お礼
ごめんなさい。 正解は study hard,and you will pass the examでした。 確認したつもりでおくってしまって・・・ 見直しは、しっかりします・・。 だけど、わかりやすい説明ありがとうございました。 感謝します。
お礼
また、pem42391さんにたすけてもらいましたね。 本当に中二ですよ。 あと、ごめんなさい you willは、必要です。 すみません、確認不足で・・・・