- 締切済み
英語
Edelweiss is a flower to the Alps. の中に形容詞nativeどこに入りますか? できれば理由を回答お願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
The edelweiss is a flower native to the Alps. ※edelweiss は可算名詞なので、単数形の場合は冠詞(または他の限定詞)が必要です。
- 500cii
- ベストアンサー率50% (14/28)
No 1,3がflowerの前 No 2がflowerの後 混乱してしまいますね。 私はflowerの後だと思います。 ロイヤル英文法という本の中に「名詞の後に置かれる形容詞」という項目の中に「修飾語句を伴って長くなる場合」というものがあり、例文として a friend worthy of confidence (信頼できる友人) というものがあります。 native to the Alpsもこれにあてはまると思います。 なおNo 2さんが上げたリンクの例文でも small evergreen tree native to(~原産の低木常緑樹) というのがあるのでこれで大丈夫だと思います。
- bgm38489
- ベストアンサー率29% (633/2168)
この場合のnativeは、原産の、と訳すのが適切だろう。エーデルワイスは、アルプスの花だ、とくれば、原産の花の前に来る。エーデルワイスは、アルプス原産の花だ。すなわち、nativeはflowerの前に入る。この場合のtoは、~にとってのという意味を表している。 機械的に考えれば、形容詞は、主語 動詞 形容詞の形か、名詞を修飾して形容詞 名詞の形。この分は、名刺 is a 名詞となっているから、名詞の前に形容詞。原産のエーデルワイスはアルプスの花だ、ではおかしいね。
- Barlow Kevin(@phenie)
- ベストアンサー率75% (15/20)
Edelweiss is a flower native to the Alps. ご参考: http://eow.alc.co.jp/native%20to/UTF-8/?ref=sa
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
「天然の、自然の」という形容詞が修飾する語はどれでしょうか。 勿論「花」でしょう。 Edelweiss is a〔native〕flower to the Alps.