- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:考えたのですが訳の間違い正しい訳を教えてください。)
訳に間違いがあるか指摘お願い
このQ&Aのポイント
- 歌詞の一部を訳したいが、間違いがあるか教えてほしい
- 自分で考えた訳が間違っている可能性がある
- 正しい訳と間違いの指摘をお願いしたい
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
who took on... のあたりがよく分かりません。 for only you は just for you のほうがいいでしょう。 つまずいたり転んだりの部分は私には直訳できません。 意訳) I was physically mimicking heroes I admired when I was a kid. But I'm not ambitious to become that hero; I want to be a hero just for you. I am at hand to help you through those tough moments.
お礼
ありがとうございました。 よく勉強になりました。