• ベストアンサー

英文の意味を教えて下さい

英国人の知人(二年ぐらい会っていない)から、Facebookに以下のメッセージが届きましたが、意味(真意)が良くわかりません。 "Can I have a piece?" 私の近況をたずねているのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

   普通の意味は「それ一口食べてもいい?」「それ少しもらってもいいかな?」という感じですが、piece には、下記の13、や14の意味もありますので、、、、     http://eow.alc.co.jp/search?q=piece

OKWave-morita
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

>私の近況をたずねているのでしょうか。 その通りです。 ここでの piece は anything くらいの意味です。 「何でも良いから教えてくれる?」 と尋ねています。

OKWave-morita
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 状況(久しぶりのメッセージ)からすると、近況をたずねているように思えたのですが、『piece』の意味がわからなかったのと、近況をたずねる場合にこのような表現を使うのかがわかりませんでした。

関連するQ&A