- 締切済み
日本語に訳してくださいm(_ _)m
急ぎです(´д`;) 「will」を日本語にするとどういう意味なのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- com582005
- ベストアンサー率40% (65/160)
回答No.2
貴方はご自分で英語の辞書をお調べになりましたか?ここで簡単に答えられる単語ではありませんので、ご自分でお調べになられた方が良いと思います。この【will】と言う単語は補助動詞(auxiliary verb)と言って、前後の文で訳し方が違うのです。(英語ってややこしいと思いますか?実はとても合理的なのですよ。) 例えば、I will.となれば、私はするでしょう。になり, John will leave for London on Monday. の様な文になると、ジョンは月曜日にロンドンを去る。となります。この様に前後の文によって訳し方は違うのです。貴方が中学生ならば【~でしょう。】と訳す事が多いと思いますが、高校生となれば、多くの訳し方があるのです。それは先ほども書きましたが、この単語は補助動詞といって、前後の単語の助けをするからなのです。 少しづつ、短い文から読んで下さい。毎日、英語を読み、書き、話す事、そして英語を聞きましょう。少しづつですよ。一度に多くの勉強をしても無駄になるからです。単語を覚える方法は短い文にすることです。単語だけではなかなか覚えることが出来ません。 例えば、 リンゴ(apple)と言う名詞を覚えようとする時、I like an apple. と言う様に短い文にします。そうすれば、文法と単語を一度に覚える事が出来ます。どうです。良い考えでしょう? サァ、今から始めましょう!がんばらないで、楽しんで下さい。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
意欲
質問者
お礼
先ほどの英訳もしてくださった方ですね! 分かりやすい説明ありがとうございます(`・ω・´)
お礼
詳しい説明ありがとうございます! 調べていたんですが、どれがそうなのか分からなかったもので(^_^;)