- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:○年スィー組の生徒は)
スィー組の生徒の英語の発音に関する疑問
このQ&Aのポイント
- スィー組の生徒がロシア語や中国語を勉強して気付いた英語の発音に関する疑問です。
- Cの発音は意外に簡単だと思われがちですが、実際の発音は「スィー」や「シー」の中間のように聞こえます。
- 英語の先生が「C」を発音する際に舌の位置や口の形に問題があり、正確な発音ができなかった可能性があります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>By the way, the pronunciation of the French "s" is closer to the Japanese one than the English one. Is it true? I didn't know that really. But when I speak "Merci beaucoup", I can inadvertently understand what you mean to that! Anyway thanks a lot for academic expertise.
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
発音するときに下の先端が空中遊泳していなければなりません。 つまり下の歯や歯茎の裏側には、絶対に接触してはならないということです。 ここが日本語の「さ行音」と決定的に違う点です。
質問者
お礼
Thank you for your answer. >ここが日本語の「さ行音」と決定的に違う点です。 It's hard to pronounce for the Japanese. By the way, the pronunciation of the French "s" is closer to the Japanese one than the English one.
お礼
>Anyway thanks a lot for academic expertise. Il n'y a pas de quoi, pardon, don't mention it. The French pronunciation is actually less hard than the English one. But the former is supposed to be more difficult than the latter by many people who is dealing with the latter roughly, and also on the contrary some people who has mastered the latter pretty much by their adolescence. English is much easier for French people than Japanese people, except for its pronunciation. The former take as much trouble to pronounce English as the latter. In France the relative pronouns are taught earlier than the pronunciation of the each letter of English alphabet. It is not absolutely thinkable in Japan!
補足
>Is it true? Oui, c'est vrai, pardon, yes it is. When the French "s" is pronounced, the tip of tongue doesn't swim in the air, as the first respondent says. It lightly touches the lower gums.