- ベストアンサー
「在~ 中~ 同時」の構文は、
「~しながら、~と同時に」と訳せるのでしょうか? 「在」が「中」と「同時」の二つに係っているのでしょうか? 亚洲国家在与中国进行更紧密的经济和其他互动中寻求互利的同时, 对于中国的崛起仍感到不安。by[美]罗伯特·萨特 「私訳」 アジアの国々は、中国との緊密な経済またはその他の相互関係を進めながら、互恵関係を追求すると同時に、中国の台頭に依然として不安を感じている。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「亚洲国家在与中国进行更紧密的经济和其他互动中寻求互利的同时」を分解してみると、 「亚洲国家」+「在+与中国进行更紧密的经济和其他互动+中」+「寻求互利」+「的」+「同时」 となりますので、「在~中」で、「寻求+互利」の範囲を限定する状語(介詞句)となっています。
その他の回答 (1)
- chenqiong
- ベストアンサー率83% (5/6)
回答No.1
「在」、「中」と「同時」の関係から見れば、 アジアの国々は、中国との緊密な経済またはその他の相互関係を進めることにより互恵関係を追求すると同時に、中国の台頭に依然として不安を感じている。 と訳したほうがいいと思いますが、文法的には問題があれば教えてください。
質問者
お礼
ありがとうございます。参考にさせていただきます。
お礼
ありがとうございます。参考にさせていただきます。