- ベストアンサー
英訳してくれませんか?
「あなたが離婚したと聞いて残念(お気の毒)に思います。 でも残りの人生は独身を楽しんで下さいね。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
It's a pity that I've heard you divorced. I hope you enjoy the rest of your life solely.
「あなたが離婚したと聞いて残念(お気の毒)に思います。 でも残りの人生は独身を楽しんで下さいね。
It's a pity that I've heard you divorced. I hope you enjoy the rest of your life solely.
お礼
回答有り難うございました。 助かりました!