- ベストアンサー
恋愛 英語表現 (困ってます。。)
皆さま、お力を頂けると嬉しいです。 本名を彼氏に教えてもらえなくて、ショックでした… 英語の翻訳のヒント貰えるとありがたいです。 昨日はちょっとショックだったよ。 なんとなく…本当の名前は私に教えたくなかったのかな… そうなの? そうだとしたら悲しいな。友達や家族が呼んでいる名前の方が親密なはずだよね・・・ これから少しずつあなたのことを沢山知りたいと思っているよ。 ちなみに、私の名前はXXXだよ。 以上です。 彼氏に本当の名前を教えてもらえなくて、ショックだったので… いつもは辞書等で調べたりしていますが、流暢な表現で教えて頂けると嬉しいです。 どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I was shocked a little yesterday. You didn't want to tell your real name somehow, did you? Is my guess right? If so, I am a little sad. What your friends and your family members call you would certainly make our conversation more intimate. I would like to get to know you little by little. Anyway my name is ××××.