- ベストアンサー
これって英語で何て言う?
毎日英語を書かなきゃいけないんですが、時々表現に困る時があります。これらの言葉は英語で何と言うのでしょう? 1.しょうがない 例えば「彼が忙しくて私に電話できないのはしょうがないと思う」 2.からかわれて、「ひろみちゃんってば顔が真っ赤になっちゃうなんて、か~わい~」 3.気合(友達がイギリス人に「yell」と言ったら「yell?」と聞き返されましたが、和英辞書を見て納得していました。本当にyellで通じているんでしょうか?) よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
>1. なるほど。そういう書き方もありますね。良いですね。とても納得。 >2. からかわれてる状況が良く出てますね!赤くなっている事をからかわれているのが重要ですもんね。 >3. spiritと言うと、内面にあるモノという感じですね。 yellだとそれを行動で表してしまっているという感じがしたので。内面のモノを表したかったので、良いと思いました。 ありがとうございました。