• ベストアンサー

ざっくりと英訳をお願いします。

私は明日、日本の郵便局に荷物の調査を依頼します。 あなたはもう一度、モスクワの郵便局に問い合わせてください。 荷物は全額、補償されますのでご安心ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.1

I will ask post office in Japan for checking a parcel. I would like you to refer to post office in Moscow again. The damage of the parcel is fully reimbursed, so you can rest assured. http://eow.alc.co.jp/search?q=reimburse

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/search?q=rest+assured

関連するQ&A