• ベストアンサー

such a~の構文について教えて下さい!

知人のカナダ人に、「ステキな写真(複数枚)を送ってくれてありがとう!」と英語でメールを送りたいのですが、  Thank you for sending me such a wonderful pictures. とするのは変でしょうか? such a~ のところで、単数を表すaがあるのに、その後ろに複数形のpicturesが来るのがおかしいんじゃないかと思って悩んでます。 どなたかおわかりになる方、おられましたら是非教えて下さい。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • briony
  • ベストアンサー率29% (323/1090)
回答No.1

Thank you for sending me such wonderful pictures. で良いのではないですか? such a~は such a + 形容詞+名詞+S+V‥ で 「非常に~なので‥」 でよく使われる構文ですね。 This is such a famous picutre that many people go to see it in museum. (これは非常に有名な絵なので、多くの人が美術館に見にいきます)

e_t_love
質問者

お礼

お答えいただきありがとうございます! なぜだか後ろに来る名詞が複数であってもsuchの後ろには絶対aをつけないと思い込んでしまっていたので、気づきませんでした(^^;) ありがとうございました。

関連するQ&A