- ベストアンサー
中学程度の短い英文の翻訳お願いします
中学程度の英語の翻訳お願いします。短です。 the bag was thrown in the trash can where it belonged よろしくおねがいします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関係副詞 where が出てきますので,高校レベルですね。 belong といえば,belong to ~で「~に属する」が有名ですが, この belong はちょっと違います。 belong in/on などの前置詞~で「ふさわしい場所にいる・ある」の意味。 この in/on +名詞という場所を表す部分が関係副詞 where に置き換わっています。 「そのバッグは,(そのよごれ具合,使われ具合が)行くのにふさわしい ゴミ箱(くず入れ)に捨てられた」
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
ここの can は、下記の名詞の2「バケツ」に近く、アメリカでは「ゴミ入れ」に使われる言葉です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=can 直訳: その袋は、(その袋が属する)廃棄物バケツの中に投げられた 意訳: その袋は、ゴミ入れに投げ込まれた。
質問者
お礼
ありがとうございます。 感謝します
お礼
ありがとうございます。 感謝します