- ベストアンサー
訳についてです。
The sooner we start,the better it wil be. Had Susan given us help,everything might have gone all right. この2つの英文の答えがわかる方がいましたらよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(私たちが)早く始めれば始めるほど(出発すればするほど)、よい(でしょう)。 スーザンが私たちを手伝ってくれていたら、何もかもうまく行っていたかもしれません。 ☆第1文は、「比較級+S+V, 比較級+S+V」: 「~すればするほど、ますます~」 第2文は、 If Susan had given us help, everything might have gone all right. の If が、省略されて倒置になっています。(仮定法過去完了)
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
早く始めればそれだけ、結果はどんどん良くなる。 もしスーザンが私たちを助けてくれていたら、すべてうまく行っていただろうに。
質問者
お礼
訳教えて頂きありがとうごさいました。
お礼
文法まで書いて頂きとてもわかりやすかったです。ありがとうございました。