• ベストアンサー

訳を教えてください。

If Abraham Lincoln had not renounced slavery in the United States , the American Civil War might not have broken out. この英文の訳し方を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

If S had 過去分詞,S would/could/might have 過去分詞. で仮定法過去完了。 「もし~していたならば~だった/できた/かもしれなかっただろうに」 「もしアブラハム・リンカーンがアメリカの奴隷制を廃止していなかったならば, 南北戦争は起きていなかったかもしれない」

yucyun
質問者

お礼

詳しい説明をして頂きありがとうございました。

関連するQ&A