• ベストアンサー

トルコ語の初歩的質問です

これは何ですか? これは本です。 という場合、教科書によって以下の三つの書き方がありました。 1. Bu ne? Bu bir kitap. 2. Bu ne? Bu, kitap. 3. Bu ne? Bu kitap. birは「ある」「一つの」という意味だと思いますが、単に「これは本です」という時に必要でしょうか? birがあるのとないのとでは、ニュアンスは違うでしょうか? 2と3は正書法としてはどちらが正しいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

この場合、物の種類に重点があり、数を表す bir は、 必須ではありません。 bir がない場合、不定冠詞的なニュアンスがなくなります。 英語 Wait a minute! -- トルコ語 Bir dakika bekle! のように、bir が分量を表す場合、ないと不自然です。 (1分というのは、正確な分量でなくてもです。) 正書法では、どちらも間違いではありません。 ただ、2はあまり使いません。わざわざ切るほどでないからです。

devlaschaard
質問者

お礼

birは、あってもなくてもよいということですね。 英語とも日本語とも異なるタイプの発想で、何だか不思議です。 ありがとうございました。

関連するQ&A