• 締切済み

下の日本語文をフランス語にお願いします…。

今は昨日の未来。 明日は今の未来。 昨日は今の過去。 という文章をフランス語にしたいのですが、 Google翻訳を使うとこうなりました。 Maintenant l'avenir d'hier. Maintenant l'avenir de demain. Hier est passé maintenant. 2行目をそのまま逆翻訳すると「今、明日の未来」となりました。 3行目の文は日本語の感じと差がないように思ったのですが、「歴史」と逆翻訳に出てきたので不安で…。 フランス語がわかる方、どうかお願いします。

みんなの回答

回答No.2

amimaroseさん はじめまして 下賀茂の櫻をなつかしむのが、過去 ぴかぴかの一年生の笑顔が、現在 庭にPrincess de Monacoが、未来 さて、本題の和訳を 時の流れに沿って 今は昨日の未来 明日は今の未来 昨日は今の過去 ● Le présent, c'est l'avenir du passé Demain, c'est l'avenir du présent Hier, c'est le passé du présent これに、人間の時間の感じ方を加味しますと ● Hier comme un retardataire Aujourd'hui,le rêve d'hier Demain, le rêve d'aujourd'hui でもでも、もっと好きなのは、庭に Princess de Monacoが咲いたなら それをもって。。。 ● L'avenir de l'homme, c'est la femme... これ、時間を超越しているでしょう。。。

回答No.1

ホームページでフランス訳って検索したら一番上に エキサイトってとこを押したら出来ます!

関連するQ&A