• ベストアンサー

使い分けは?

bookingとreservationですが、 どういった使い分けがあるのですか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Fxworx
  • ベストアンサー率56% (13/23)
回答No.1

アメリカ英語のネイティブスピーカーです。 意味はそんなに違いありませんが、 Booking より reservation の方が言い方が丁寧です。 口語表現あたりでreservationを良く使いますが それは、予約をとるような場所に対して丁寧な言葉を使うからです。 それと、使い方としては 全く異なります。 Reservation には haveを用います Do you have a reservation? ホテルとかが聞いてくるケース Book はknow みたいに静動詞として使う方が多いです。 (did) You book already?とはあんまりいわず、 Are you booking? (友達に対して)約束とかある? といったニュアンスです。

kakehasi
質問者

お礼

Fxworxさん、回答をありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

reservation(s) は、主にアメリカで、booking は、主にイギリスで用いられるようですね。 ☆NAVER辞書:reservation http://endic.naver.jp/srch/all/N/reservation?sm=etp_enh ☆NAVER辞書:booking http://endic.naver.jp/srch/all/N/booking?sm=etp_enh

kakehasi
質問者

お礼

saysheさん、回答をありがとうございます。

関連するQ&A