• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文に翻訳をお願い致します。)

要望:英訳のお願い|タイトル生成

このQ&Aのポイント
  • ナイフ購入者からの英訳依頼の要望文。
  • 商品が日本への輸入ができないことが判明し、返品希望と迷惑料支払いを要請。
  • 返品希望と迷惑料の要請を含む英訳依頼の要望文

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Hello. I would like to talk to you about the knife I purchased from you the other day. I thought the knife can be imported to Japan without trouble, but I found out it is an item that is not permitted to import. The knife stops at the forwarder now. I would like to return it to you. Of course, I will pay for the shipping cost. Could you pay back the expense for the knife ($335.98)? I will pay $40 for causing you trouble. I look forward to your favorable response. Thank you in advance.

cima0033
質問者

お礼

ありがとうございます。大変助かりました。