切実:英訳をお願いします
英訳をアドバイスお願いいたします。
難しすぎてどのように訳したらよいかわかりません。
日曜日までにやる必要があり今少し進めております。
このような英訳になれているかたアドバイスお願いします。
意味が分かればざっと訳していただけますか?
分かるところは訳してありますので、おかしければお直しを
お願いします。
-------------------------------
国費外国人留学生の優先配置行う特別プログラム
(国費留学生特別プログラム)
3専攻で、毎年3人ずつ、5年一貫制博士課程のため、国費留学生を採用できる制度。5年期限で今年度で終了する。
3 Department accept 3 MEXT's scholarship students
for 5 year PhD program every year.
The limit of time is 5 years and it will expire this year.
5年間で合計15人の枠があったが、○○専攻から辞退者1名が出たため、14人採用。
○○専攻では、特別プログラム1名をIGPの枠の一つとして利用している。
この制度そのものの継続を文部科学省が審議中である。
継続が妥当と判断された 場合には文科省から近日中に募集が通知されると思われる。
その場合 は 1ヶ月程度で申請書類作成、提出を行う必要がある。あらかじめ申請について検討いただきたいとの通知が文部科学省よりあった。
1,前回は○○学専攻が中心となって、申請をおこなった。
今回は○○学専攻が中心となって申請するのが妥当と思われるが、申請するか?
2,5年前の前回は6名で申請し、3名が認められた。○○学専攻が中心となって申請する場合、何人の枠を要求するのか?
これは今後検討。
3,採択された場合、今後のことを考えると枠をうめる責任があると思われる。
短期間(2月中)に候補者のアクセプトを得る必要があるが、今年のやり方(オファーを出した後、USの大学院の結果が出る4-5月半ばまで待つ)では、枠はなかなか埋められない。
また、
合格基準は今のままで良いか?もう少し拡大する可能性を検討する。
頭脳明晰の観点は非常に大切だか、IGPの宣伝には「来た学生がすばらしい仕事をする」が最も重要。
モチベーションも大切な要素だと思う。
4,また、合格基準だけでなく、「オファーの出し方」も検討課題である。早く決定する必要があるので、アメリカ志向の優秀な学生を説得するのは無理がある。
5,無論、基準は今のままで、「枠が埋まらなければしょうがない」という考え方もある。その場合は申請の是非も検討の余地がある。
-----------------------------
お礼
早速ありがとうございます!助かりました。