• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:イタリア歌曲 Ombra mai fu)

イタリア歌曲「Ombra mai fu」のカタカナ読みと要約

このQ&Aのポイント
  • イタリア歌曲「Ombra mai fu」のカタカナ読みとは?
  • 「Ombra mai fu」は美しいイタリアの歌曲で、愛される植物の影について歌われています。
  • この歌曲は心地よく、愛らしい影の象徴となっています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • qanda39
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.1

以前にこの曲を覚えようとしてネットで調べたものです。 専門家ではないので、ご自分でも確かめられたらよいでしょう。 "risplenda"は"risplende"の間違いだと思います。 Frondi tenere e belle フロンディ テネーレ エ ベッレ del mio platano amato, デル ミオ プラターノ アマート per voi risplende il fato. ペル ヴォイ リスプレンデ イル ファート Tuoni,lampi,e procelle トゥオーニ, ランピ, エ プロチェッレ non v'oltraggino mai la cara pace, ノン ヴォルトゥラッジーノ マイ ラ カ-ラ パーチェ né giunga a profanarvi ネ ジウンガ ア プロファナールビ austro rapace. アウストゥロ ラパーチェ Ombra mai fu オ-ンブラ マイ フ di vegetabile ディ ヴェジタービレ cara ed amabile, カーラ エドゥ アマービレ soave più. ソアーヴェ ピウ

関連するQ&A