- ベストアンサー
漢詩。
灝氣浄如拭雁影寥廊模鳴嶇東山。の意味を教えてもらえませんか。 すみませんがよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1番回答者の補足です。 私は中国語を勉強したことがなく、高校時代の授業~大学の一般教養で読んだ文を思い出しながら書いている程度ですので、あまり自信がないのですが、 如拭雁影 を前回、雁の姿"を"拭う つまり空に何もないと解しましたが、ひょっとしたら、雁"が"汚れた空をふき取った→きれいになった と解するべきなのかも、と思いました。 ★秋の空はすがすがしいなぁ、まるでさっき渡っていった雁の群れが空を拭き清めたかのようだ というほうが、情景が美しいですし、後段の「模鳴」が理解できるような気がしました。 雁の姿が見えない→雁はいない、となると、「鳴かない」と否定語を入れないとおかしいのですが、雁がさっき飛んでいたなら鳴き声を否定する必要はないわけですから。 また、前回は山径を回廊になぞらえたのかも、と書きましたが、この詩を作った人が日本人なら、自宅のわびしい「わたどの」を、厳しい中国の東山の山径になぞらえたのかもしれないなぁと思いました。 で、まったくの想像ですが、 ★我が家のうら寂しい渡殿を、東山の険しい山径であるかのように思って(雁は)鳴いていったよ
その他の回答 (1)
- fujic-1990
- ベストアンサー率55% (4505/8062)
> 灝氣浄如拭雁影寥廊模鳴嶇東山 14字ですので、律詩でも絶句でも、七言だと思われますので、7文字毎に区切って考える。 そして辞書を引く。手間、惜しむべからず。 たいがい言いたいことはわかるはずなので、あとは自分のセンスで並べ替えるのみ。 と思っているので実践してみたのですが、後半にこれは誤字では? などと思ってしまった字があるので、前半だけ。 ★灝氣浄如拭雁影 灝氣・・・ 秋の大気 浄・・・ きよらかである。 拭く・・・ ぬぐう。よごれやくもりをふきとる。 雁影・・・ 雁の姿 意味がわかればいいのですよね? 文語的な、詩的翻訳でなくても。 「秋の大気は清らかで、(空から)雁影を拭き取ったようだ(一点の曇りもない)」 ★寥廊模鳴嶇東山 寥・・・ さびしい 廊・・・ ? 模・・・ ? 鳴・・・ 鳴く 嶇・・・ 険しいこと。山道の平でないさま 東山・・・ おそらく地名(固有名詞) なんでこんなところに「模」の字が? 詩的にはここは、「・・・ することナシ」「・・・ するなかれ」というような否定の言葉が来るはずだとしか思えなかったりして。 「廊」は、廊下の廊ですが、辞書を引いても特別な意味はありませんねぇ。 これが誤字でなければ、里を繋いで続く狭い山道を回廊に例えたものでしょうが、「寥廓」の間違いの可能性も。
お礼
詳しく教えて下さって助かります。 参考にさせていただきます。 ありがとうございました。
お礼
分かりやすく説明してくださって助かりました。 参考にさせていただきます。 ありがとうございました。