• ベストアンサー

may beの後の動詞

The babysitter may be take a day off. そのベビーシッターは、休みを取っているのかもしれません。 may be の後にくる動詞は、動名詞にしなければいけないと思うのですが この英文は、間違っているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

もちろんおっしゃるようにmay beであれば直後の動詞は進行形であるはずです。 The babysitter may be taking a day off. あるいは「たぶん休暇取るかも」の場合は The babysitter maybe takes a day off. となりますね。

kotorimama
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 そうすると、この問題文が間違えているようですね。 maybe と may be の違いを問う問題だったのですが、 maybe は、主語と述語の間に入れられるのですか?

kotorimama
質問者

補足

すみません。 述語ではなくて、動詞の間違えです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.5

>そうすると、この問題文が間違えているようですね。 maybe と may be の違いを問う問題だったのですが、 maybe は、主語と述語の間に入れられるのですか。 maybeはalways, probably, usually, often, sometimes, never, seldom, hardly などと同族の副詞(動詞を修飾・形容する)ですから、色々なところに入り込みます。 但し一般的には下記のような場所に収まっていますね。 The babysitter maybe takes a day off. Maybe the babysitter takes a day off. The babysitter takes maybe a day off.

kotorimama
質問者

お礼

Wow... そんなにいろんなところに入れるのですか・・・。 maybeに対するイメージが変わりました。 教えてくださって、ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

貴方の言うとおりです。 動名詞にしないといけません。 なので、 The babysitter may be taking a day off.

kotorimama
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 やはり、英文が間違えているようですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

動名詞ではなく、現在分詞で進行形にすべきです。(見かけは同じですが・・・) maybe を副詞のミススペルとは考え難いです。(1)文中には入りにくい。(2)takes と三単現を取らなければならなくなり、訳文との差が大きくなる。三単現にすると「ベビーシッターは、(半日とか、二日、三日・・・ではなく)一日単位の休暇を取る習慣になっている」という意味になります。今この時点で休暇中かどうかは、この文とは無関係の事柄になります。

kotorimama
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 動名詞と現在分詞の違いについて、これから勉強したいと思います。 この英文は、maybe とmay beの使い方の違いを問うもので 自分で訳しました。 may beが正解ということなのですが、設問自体が間違えているようですね。 それでも、もしmaybeを入れたとしたら、そういう意味になるということなのですね。 私の訳と全くちがうので、びっくりしました。 maybeは、(たぶん)で、may beは、(かもしれない)だと思っていたので 両者の意味の違いが、よくわからないのです。 教えていただけると嬉しいです。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • DJ-Potato
  • ベストアンサー率36% (692/1917)
回答No.1

助動詞may + 動詞be じゃなくて 副詞maybe なんじゃないですか?

kotorimama
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 問題文は、質問の通りです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A