- ベストアンサー
思考・認知・告示系動詞以外が補語にto beを置く
結婚式で Will you take Ken to be your husband? (あなたはケンを夫とすることを誓いますか。) という表現が使われると思うのですが、第五文型動詞は思考・認知・告示系の動詞以外は補語部に名詞や形容詞の前にto beを置いた形の”to be(形容詞/名詞/分詞)”をとらないと言うことを参考書で見た記憶があります。しかし、上の結婚式で使われる表現のtakeは思考・認知・告示系の動詞とは思えません。思考・認知・告示系の動詞以外でも補語部にto be(形容詞/名詞/分詞)をとるのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
よくわかりました。 確かにtakeの直後の名詞は通常「取り込む」というニュアンスになりますね、しかし結婚式で使われる表現は「夫と見なす」だと考えれば思考系の動詞だと考えられます。takeを「取り込む」というニュアンスで訳す場合と「みなす」というニュアンスで訳す場合とで、補語部の形が変わるということなんですね。