- ベストアンサー
英訳お願いします。
(1)カナダ人ホストマザーと、(2)16歳の息子さん、(3)14歳の娘さんにクリスマスカードを送りたいのですが、以下の文の英訳をよろしくお願いします。 (1)太郎の大学生活は順調です。映画製作を本格的に学び、短編のドキュメンタリーを撮影 したと言っていました。 (2)あなたは、勇敢で優しい心の青年に成長したことでしょう。 (3)あなたが可愛がっている動物たちも元気かしら? 私の娘も動物が大好きよ! 数年前からカードは送っているのですが、なかなか思いが表せません・・・。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Things are going well for Taro at University. He has been studying filming very hard and told me that he had made a short documentary film. You must have become a brave and gentle young man. Wonder how your cute pets are doing? My daughter loves animals too!
お礼
早々の回答をありがとうございます。 大変助かりました!! 英語の表現って、語学力はもちろん、想像力も無いと難しいですね。 早速カードを書きました。ありがとうございました!!