- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳よろしくお願いします。)
感動の贈り物!カナダ人ホストマザーから届いたクリスマスオーナメントとメッセージ
このQ&Aのポイント
- 5年前にお世話になったカナダ人ホストマザーから、クリスマスオーナメントと温かいメッセージが届きました。これから毎年ツリーを飾るたびに、家族で感動を味わえるでしょう。
- 息子にメッセージを伝えたところ、彼はフェイスブックムービーを送りたいと言っています。一か月に一回の電話だけど、成長を感じます。
- ジョーとクレアも貴女のおかげでどんどん成長しています。風邪を引かずに健康に過ごしてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。このような訳でどうでしょうか。 Hello, I've just received the package from you. Thank you for the gift to us. We can't wait for the next Christmas to put the ornaments from you on our Christmas tree. Hanging the ornament on the tree every year will make our family's hearts warm. Today I gave your message to Taro. He told me that he would send a Facebook movie to you. He and I talk on the phone once a month at most, but I feel that he's growing up. I believe that Joe and Claire are also growing up with your help. Please take care of yourself and stay warm.
お礼
回答ありがとうございます。 なんだかとても温かい、ハートがある素敵な英訳です!! そっそく使わせていただきます。すごく助かりました。ありがとうございます!!