- ベストアンサー
※大至急※ 以下の日本文を英文に翻訳願います!
会いたい時に会って、手を握って、肌に触れて、キスしたり、意志疎通が普通に出来て。 そういう、恋人達が当たり前に行っていることを私達は簡単にすることが出来ない。 当たり前のことが私達には当たり前ではない。 それが女である私にとってどれだけ不安かわかるかしら。 全てのことに、私は『漠然』としているの。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご参考まで。 Ordinary couples can see each other whenever they want. They can hold hands, feel each other's touch, kiss, and communicate whenever they want. But it is not easy for us to do these things. Things that ordinary couples take for granted are not always possible for us. Do you realise how stressful this situation has been for me? Everything seems 'vague' to me.
お礼
ありがとうございました!(^_^)